تحویل اکسپرس
ضمانت کالا
پشتیبانی آنلاین
معرفی محصول
اگر ترجمه را به صورت برگردان نوشته یا گفته ای از یک زبان به عنوان زبان مبدا به زبان دیگر یا زبان مقصد تعریف کنیم، مطلوب ترین نوع این برگردان زمانی تحقق می یابد که تاثیر آن نوشته یا گفته در خواننده یا شنونده ی زبان مبدا به خواننده یا شنونده زبان مقصد نیز منتقل شود. به عبارت ساده تر ترجمه عبارت است از برگردان متنی از زبان مبدا مقصد کوچک ترین افزایش یا کاهش در صورت و معنی. این تعریف اگر چه دقیق است اما صرفا جنبه ی نظری دارد، زیرا هیچ پیامی را نمی توان بدون تغییر در صورت و معنی از زبانی به زبان دیگر منتقل کرد.
نمایش بیشتر
نمایش کمتر
در حال افزودن به سبد خرید...
محصول با موفقیت به سبد خرید اضافه شد!
| نویسنده |
کورش صفوی |
|---|---|
| ناشر | |
| موضوع |
نقد و تفسیر |
| نوع جلد |
شومیز |
| تعداد صفحه |
۷۹ |
| تعداد جلد |
1 |
| قطع |
رقعی |
| شابک |
۹۷۸۹۶۴۳۰۵۱۷۶۱ |
قیمت
85,000 تومان
تومان
10 در انبار
برای خرید بالای ۲ عدد تماس بگیرید.
در حال افزودن به سبد خرید...
محصول با موفقیت به سبد خرید اضافه شد!
